The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went to the daughters of humans and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.
那时候有伟人在地上。后来 神的儿子们和人的女子们交合生子,那就是上古英武有名的人。
单词 | Nephilim |
释义 |
Nephilim
原声例句
01 Genesis 配乐圣经剧场版-NIV The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went to the daughters of humans and had children by them. They were the heroes of old, men of renown. 那时候有伟人在地上。后来 神的儿子们和人的女子们交合生子,那就是上古英武有名的人。 新美圣经 4 At that time the Nephilim appeared on earth (as well as later) , after the sons of heaven had intercourse with the daughters of man, who bore them sons. They were the heroes of old, the men of renown. 4 当天主的儿子与人的儿女结合生子时,在地上已有一些巨人,(以後也有),他们就是古代的英雄,着名的人物。
中文百科
拿非利人拿非利人(希伯来语:נְפִילִים,英语:Nephilim)见于旧约圣经中,包括创世纪6章1~4节、民数记13章33节等处所描绘;也见于其他圣经经卷和一些非正典犹太人著作。
6:4 神的儿子们和人的女子交合生子,从那时起地上就有了拿非利人;他们就是上古英武有名的人。 ”
英语百科
Nephilim 拿非利人![]() ![]() ![]() ![]() The Nephilim /ˈnɛfᵻˌlɪm/ (Hebrew:נְפִילִים, sing. נָפִיל, Naphíl or Naphil) were offspring of the "sons of God" and the "daughters of men" before the Deluge according to Genesis 6:4; the name is also used in reference to giants who were said by unreliable witnesses to inhabit Canaan at the time of the Israelite conquest of Canaan according to Numbers 13:33. A similar biblical Hebrew word with different vowel-sounds is used in Ezekiel 32:27 to refer to dead Philistine warriors. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。