释义 |
Satanic Verses, The
- 酬唱为乐chóu chàng wéi lè
find pleasure in the exchange of verses
- 纯熟chún shú
practised, skilful, skilled, well versed
- 恶魔般的è mó bān de
satanic
- 魔鬼的mó guǐ de
demoniac; satanic; demoniacal
- 吟风弄月yín fēng nòng yuè
sing of the moon and the wind; enjoy the air and the moon; write sentimental
- 宋词元曲sòng cí yuán qǔ
Song iambic verse and Yuan drama
- 恶魔的è mó de
diabolical; infernal; demoniac; satanic
- 诗句shī jù
verse; line
- 造诣深的zào yì shēn de
versed
- 韵脚yùn jiǎo
the rhyming word that ends a line of verse; rhyme
- 打油诗dǎ yóu shī
doggerel, ragged verse
- 歌诀gē jué
formulas put into verse
- 吟诗yín shī
recite poems; hum verse
- 自由诗体zì yóu shī tǐ
free verse
- 精通世故jīng tōng shì gù
well versed in the ways of the world; know what o'clock it is; worldly-wise
- 慷慨悲吟kāng kǎi bēi yín
chant verses in a mournful tone -- to give vent to one's feelings
- 精通的jīng tōng de
proficient; versed; practised; skilled
- 引经据典yǐn jīng jù diǎn
chapter and verse
- 韵文yùn wén
literary composition in rhyme; verse
- 古代拉丁诗体gǔ dài lā dīng shī tǐ
Saturnian verse
- 诗shī
verse; poetry; longs and shorts; poem; poesy
- 诗体shī tǐ
style of a verse, poem, etc.
- 精通于jīng tōng yú
be versed in; be proficient at
- 注明出处zhù míng chū chù
give chapter and verse for
- 作诗zuò shī
berhyme, berime, poetize, rhyme, verse, versification, versify
|