释义 |
take sb aback
- 吓了一跳xià le yī tiào
be taken aback; be scared [frightened; startled]
- 捉弄某人zhuō nòng mǒu rén
take advantage of sb.
- 收留shōu liú
take sb. in
- 雇用某人gù yòng mǒu rén
take sb. into one's service
- 携xié
carry; take along; take [hold] sb. by the hand
- 调养diào yǎng
take good care of sb.
- 惩戒chéng jiè
punish sb. to teach him a lesson; discipline sb. as a warning; take disciplinary action
- 敲掉饭碗qiāo diào fàn wǎn
take the bread out of sb.'s mouth
- 奚落一番xī luò yī fān
make sarcastic [oblique] remarks against sb.; take a dig at sb.; scoff at sb.
- 面谈miàn tán
speak to sb. face to face; take up a matter with sb. personally
- 挟制jiā zhì
take advantage of sb.'s weakness to enforce obedience; force sb. to do one's bidding
- 继承衣钵jì chéng yī bō
take over the mantle of sb.
- 责备zé bèi
reproach; blame; reprove; take sb. to task
- 说出shuō chū
take the words out of sb.'s mouth
- 捎shāo
take along sth. to or for sb.; bring to sb.; drive (a cart) backwards; back (a cart)
- 钉梢dìng shāo
tail sb., shadow sb.
- 堵嘴dǔ zuǐ
silence sb.
- 乘人不备chéng rén bú bèi
catch a weasel asleep, take sb. at advantage
- 趁机利用chèn jī lì yòng
take advantage of sth.; make a convenience of sb; make capital of sth; take
- 奉养fèng yǎng
support sb.
- 抬举tái jǔ
praise or promote sb. to show favour sb.
- 盯梢dīng shāo
shadow sb.; tail sb.
- 学某人的样子xué mǒu rén de yàng zǐ
take a leaf out of sb.'s book
- 拿下ná xià
take down; take
- 挫其锐气cuò qí ruì qì
take the keen edge off the spirit of; break sb.'s spirit; cut sb. down to size
|