释义 |
take the laboring oars
- 停止划船tíng zhǐ huá chuán
boat the oars
- 停止划桨tíng zhǐ huá jiǎng
rest on one's oars
- 拮jié
laboring hard; pressed; antagonistic
- 暂停休息一下zàn tíng xiū xī yī xià
rest on one's oars
- 带头dài tóu
be the frist, make the running, take the initiative, take the lead
- 举桨致敬jǔ jiǎng zhì jìng
toss oars
- 接着讲jiē zhe jiǎng
take up the ball
- 上船shàng chuán
over the side, take boat, take water
- 应战yīng zhàn
accept battle, pick up the gauntlet, take up the gauntlet, take up the glove
- 夺冠duó guàn
take the crown
- 引咎yǐn jiù
take the blame
- 携xié
carry; take along; take [hold] sb. by the hand
- 遭受损失zāo shòu sǔn shī
take a knock; take the knock
- 占先zhàn xiān
take precedence; take the lead; get ahead of
- 按脉àn mò
feel the pulse, take the pulse
- 启程qǐ chéng
setting out; set out; fare forth; take the road; take to the road
- 乘地铁chéng dì tiě
take the subway; by tube; take an underground
- 被判输bèi pàn shū
take the count
- 操航cāo háng
to take the helm
- 打头dǎ tóu
nob, take the lead
- 掐死qiā sǐ
take by the throat
- 强留qiáng liú
take by the button
- 为首wéi shǒu
head, take the lead
- 领先lǐng xiān
be in the lead; (take the) lead
- 不服控制bú fú kòng zhì
take the bit between the teeth
|