释义 |
think oneself into a dilemma
- 摆脱困境bǎi tuō kùn jìng
shift for oneself; out of stuck; solve a dilemma; get out of trouble
- 肚里寻思dù lǐ xún sī
think within oneself
- 投身于tóu shēn yú
throw oneself into
- 陷入困境xiàn rù kùn jìng
get into trouble; get into hot water; in deep waters; be in a dilemma
- 积极从事jī jí cóng shì
throw oneself into
- 两难liǎng nán
be in a dilemma
- 挺身而出tǐng shēn ér chū
throw oneself into the breach; come out boldly; put oneself forward; fling
- 投靠tóu kào
throw oneself into the lap of
- 自作聪明zì zuò cōng míng
think oneself clever
- 设想自己处身于shè xiǎng zì jǐ chù shēn yú
project oneself into
- 夤缘求宠yín yuán qiú chǒng
worm oneself into sb.'s favour
- 自投罗网zì tóu luó wǎng
hurl oneself willingly into the net
- 堕入duò rù
sink [lapse] into; fall into; land oneself in
- 纡曲求宠yū qǔ qiú chǒng
insinuate oneself into sb.'s favour
- 猫māo
cat; hide oneself; go into hide
- 缩成一团suō chéng yī tuán
shrink into oneself
- 投身tóu shēn
devote into, throw oneself in
- 陷于xiàn yú
sink into; fall into; land oneself in; be caught in
- 扑哧一笑pū chī yī xiào
titter; snigger; burst into a laugh; chuckle to oneself
- 躲藏duǒ cáng
hide [conceal] oneself; go into hiding
- 考虑kǎo lǜ
think over; take into account [consideration]; consider; regard
- 挺身而出担当重任tǐng shēn ér chū dān dāng zhòng rèn
throw oneself into the breach
- 婉转取媚wǎn zhuǎn qǔ mèi
worm [insinuate] oneself into others' good graces
- 提神tí shén
give oneself a lift, refresh oneself
- 看重kàn zhòng
think a lot of
|