It's time to turn over a new leaf and start being more patient.
是时候翻开新的一页了,要开始变得更有耐心。
单词 | to turn over a new leaf |
释义 |
to turn over a new leaf
原声例句
和剑桥外教学英语 It's time to turn over a new leaf and start being more patient. 是时候翻开新的一页了,要开始变得更有耐心。 和Anna学地道英语 To turn over a new leaf just means a new start, a fresh start. 翻开新的一页就意味着一个新的开始。 VOA慢速英语_单词故事 These people may use the New Year as a time to turn over a new leaf! 这些人可能会在新的一年里翻开新的一页! 时代周刊 (Time) But election night brought a shock, if not a surprise, for those eager for the country to turn over a new leaf. 但对于那些渴望国家能够翻开新的一页的人来说,选举之夜带来的是惊讶甚至震惊。 2010 ESLPod I'm trying to turn over a new leaf. Spiro:我正在努力翻开新的一页。 2010 ESLPod Spiro says, " I'm trying to turn over a new leaf (leaf)." 斯皮罗说:“我正试图翻开一片新叶子(叶子)。 2009 ESLPod I hate to throw anything out, but I was determined to turn over a new leaf. 我讨厌扔掉任何东西,但我决心翻开新的一页。 寂寞芳心(下) " Well, I got to turn over a new leaf, and that's a fact, " Adams said. “好吧,我必须翻开新的一页, 这是事实,” 亚当斯说。 生活大爆炸 第8季 I'm attempting to turn over a new leaf. Earlier today, it was pointed out to me that I tend to force my ideas on people. 我在尝试改过自新。今天早些时候,有人向我指出我常常将自己的想法强加于人。 VOA Special 2020年2月合集 Others may feel they need to completely change everything. These people may use the New Year as a time to turn over a new leaf! 其他人也许觉得他们需要彻底改变自己的一切。这些人也许会利用新年这个时机来翻开人生的新篇章(turn over a new leaf)! 2010 ESLPod " To turn over a new leaf" means to go from doing something usually not good to doing something good. “改过自新”的意思是从做一些通常不好的事情到做一些好的事情。 2009 ESLPod " To turn over a new leaf" (leaf) means to have a new beginning, to change your habits and do something in a completely different way. “To turn over a new leaf” (叶子)意味着有一个新的开始,改变你的习惯, 以完全不同的方式做一些事情。 和Anna学地道英语 So for example, if I leave my job or I leave my relationship or a friendship breaks down, then you could say I'm going to turn over a new leaf and start again. 例如,如果我离职了,或者我离开了一段关系,或者一段友谊破裂了,那么你可以说,我要翻开新的一页,重新开始。 2010 ESLPod The expression " to turn over a new leaf" means to begin a new phase – a new part of your life by changing your behavior in some way. “翻开新的一页” 意味着开始一个新的阶段——通过以某种方式改变你的行为来开始你生活的新部分。 2009 ESLPod " I hate to throw anything out, " I say, " but I was determined to turn over a new leaf." I was determined – I had decided to turn over a new leaf. “我讨厌扔掉任何东西, ”我说,“但我决心翻开新的一页。 ” 我下定决心——我已经决定翻开新的一页。 2009 ESLPod Well, I say I'm going to turn over a new leaf; I also say it's true that I've worked in the same office for four years and have accumulated a lot of paper. 好吧, 我说我要改过自新;我还说我在同一个办公室工作了四年并积累了很多纸张是真的。 大地的成长(上) Brede admitted he was right, and promised to turn over a new leaf—he would sell his place, and very likely make a good thing out of it—and pay what he owed at the store! Brede 承认他是对的,并承诺改过自新——他会卖掉他的房子,很可能会从中赚到一笔——并支付他在商店欠下的钱! |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。