网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 Champollion
释义

Champollion

原声例句
冷知识百科大全

The real breakthrough for Champollion came by looking at names.

Champollion 的真正突破来自于查看名称。

新托福Tpo听力

A lot of work remained, but Champollion had cracked the code.

还有很多工作要做,但 Champollion 已经破解了密码。

冷知识百科大全

Hieroglyphic name, Champollion was able to figure out what sounds the characters correlated to.

象形文字名称,Champollion 能够找出与字符相关的声音。

6 Minute English 六分钟英语

The hieroglyphic code was finally cracked by Jean-Fran? ois Champollion – a prodigy or young person with a great natural talent.

这个象形文字的密码最终被让-弗朗索瓦·商博良破解了,他是一个奇才或天赋异禀的年轻人。

6 Minute English 六分钟英语

When Penelope Wilson calls Champollion a prodigy, she means someone young with a great natural talent for something, in this case, studying languages.

当佩内洛普·威尔逊称商博良为奇才时,她指的是在某方面有着巨大天赋的年轻人,在这里是指在语言学习方面。

6 Minute English 六分钟英语

Champollion was so enthusiastic, there was no holding him back - an idiom to say that you are doing something so eagerly, you cannot be stopped.

Champollion 非常有热情,他势不可挡 —— 这个习语的意思是你非常渴望做某事,无法阻止你。

6 Minute English 六分钟英语

Champollion was so enthusiastic, there was no holding him back – an idiom to say that you are doing something so eagerly, you cannot be stopped.

商博良是如此热情,没有什么能阻止他。这个习语是说,你在非常热切地做某事,没有什么能阻止你。

6 Minute English 六分钟英语

When Champollion got the bug, or suddenly became very enthusiastic about understanding hieroglyphs, there was no holding him back - nothing could stop him from succeeding.

当 Champollion 着迷,或者说突然对理解象形文字变得感兴趣,他就势不可挡了 —— 没有东西能够阻止他成功。

6 Minute English 六分钟英语

When Champollion got the bug, or suddenly became very enthusiastic about understanding hieroglyphs, there was no holding him back – nothing could stop him from succeeding.

当商博良对理解象形文字变得着迷或者突然变得非常热心时,没有什么能阻止他——没有什么能阻止他成功。

6 Minute English 六分钟英语

Added to his natural ability was a fascination with Egypt and the encouragement of his brother, so Champollion soon got the bug - suddenly developed a strong enthusiasm for something.

除了他的天分之外,他也对埃及着迷,也受到了他哥哥的鼓励,所以 Champollion 很快就入迷了 —— 突然对某事产生了兴趣。

6 Minute English 六分钟英语

In the end, it was a young Frenchman named Jean-Fran? ois Champollion who became the first person to understand hieroglyphs since the ancient Egyptians themselves, nearly two thousand years earlier.

最终,一位名叫让-弗朗索瓦·商博良的年轻法国人成为了自近两千年前古埃及人以来第一个了解象形文字的人。

6 Minute English 六分钟英语

Added to his natural ability was a fascination with Egypt and the encouragement of his brother, so Champollion soon got the bug – suddenly developed a strong enthusiasm for something.

他天生的才能加上对埃及的着迷以及他哥哥的鼓励,商博良很快就对那上了瘾——突然对某事产生了强烈的热情。

中文百科

让-弗朗索瓦·商博良 Jean-François Champollion

(重定向自Champollion)
罗塞塔石碑
Iglesia de Nuestra Señora del Puy, en Figeac, donde fue bautizado Champollion.
Piedra Rosetta.

让-弗朗索瓦·商博良法语:Jean-François Champollion,1790年12月23日—1832年3月4日),是法国著名历史学家、语言学家、埃及学家,是第一位识破古埃及象形文本结构并破译罗塞塔石碑的学者,从而成为埃及学的创始人。

英语百科

Jean-François Champollion 让-弗朗索瓦·商博良

(重定向自Champollion)
Jacques-Joseph Champollion-Figeac, brother and faithful supporter of the scientific endeavors of Jean-François Champollion.
The Rosetta stone discovered in 1799 and displayed in the British Museum from 1802. The trilingual stela containing the same text in Hieroglyphs, in demotic and in Greek, provided the first clues based on which Young and Champollion deciphered the Egyptian hieroglyphic script.
Bonaparte devant le Sphinx (Bonaparte Before the Sphinx) by Jean-Léon Gérôme. Napoleon Bonaparte's campaign in Egypt (1798–1801) brought Egypt and its civilization into focus in France, and started a period of Egyptomania.

Jean-François Champollion (a.k.a. Champollion le jeune; 23 December 1790 – 4 March 1832) was a French scholar, philologist and orientalist, known primarily as the decipherer of the Egyptian hieroglyphs and a founding figure in the field of egyptology. A child prodigy in philology, he gave his first public paper on the decipherment of Demotic in 1806, and already as a young man held many posts of honor in scientific circles, and spoke Coptic and Arabic fluently. During the early 19th-century French culture experienced a period of 'Egyptomania', brought on by Napoleon's discoveries in Egypt during his campaign there (1797–1801) which also brought to light the trilingual Rosetta Stone. Scholars debated the age of the Egyptian civilization and the function and nature of the hieroglyphic script, which language if any it recorded, and the degree to which the signs were phonetic (representing speech sounds) or ideographic (recording semantic concepts directly). Many thought that the script was only used for sacred and ritual functions, and that as such it was unlikely to be decipherable since it was tied to esoteric and philosophical ideas, and did not record historical information. The significance of Champollion's decipherment was that he showed these assumptions to be wrong, and made it possible to begin to retrieve the many kinds of information recorded by the ancient Egyptians.

随便看

 

英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/24 18:30:09