Treating me like some charity case.
把我当慈善事业对待。
单词 | Charity Case |
释义 |
Charity Case
原声例句
逍遥法外 第三季 Treating me like some charity case. 把我当慈善事业对待。 TED演讲(视频版) 2016年2月合集 I don't want you to think I'm here because I'm a charity case. 我不想让你们觉得我出现在这里是为了得到怜悯。 绝望的主妇(音频版)第二季 Yeah. I think it's best. I don't wanna get a rep around here for being a charity case, you know? 是的。我认为这样最好。我不想成为一个被施舍的对象,你知道吗? 商店第五季 Thanks, but I'm not your charity case. 谢了 但我不是你的慈善对象。 猫鼠游戏 第1季 He gets them from charity cases for Hearts Wide Open. 他用需要救助的人群为" 把心敞开" 储备器官。 绯闻女孩 第1季 Venomous without provocation. it's better than being a charity case. 无缘无故的恶毒 -总比施舍好。 欲望都市 第3季 What was it abOut Natasha that made me feel liKe the Charity Case? 娜塔莎有什么魔力 让我每次都觉得自己矮一截?
英语百科
Charity Case"Charity Case" is the third episode of the eighth season of the American television medical drama series House and the 158th overall episode of the series. It aired on Fox Network in the United States on October 17, 2011. It is also the penultimate episode with Olivia Wilde as Dr. Remy Hadley (Thirteen). This episode seems loosely based on the American investor Zell Kravinsky, even using Zell's quote "to withhold a kidney from someone who would otherwise die means valuing one’s own life at 4,000 times that of a stranger". |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。