释义 |
dead to all feelings
- 吟诗咏怀yín shī yǒng huái
compose poems to express one's feelings; express one's feelings by verse
- 碍于情面ài yú qíng miàn
for fear of hurting sb.'s feelings; just to spare sb.'s feelings; One can't do
- 慷慨悲吟kāng kǎi bēi yín
chant verses in a mournful tone -- to give vent to one's feelings
- 隐衷yǐn zhōng
feelings one wishes to conceal
- 碍面子ài miàn zǐ
be afraid of hurting sb.'s feelings
- 骋怀chěng huái
give free rein to one's thoughts and feelings
- 发泄感情fā xiè gǎn qíng
relieve one's feelings
- 不露声色bú lù shēng sè
not show one's feelings
- 触景生情chù jǐng shēng qíng
the sight stirs up one's feelings
- 人之常情rén zhī cháng qíng
normal human feelings
- 意气yì qì
personal feelings, will and spirits
- 惜别之情xī bié zhī qíng
the feeling of reluctance to part
- 震耳欲聋zhèn ěr yù lóng
enough to wake the dead
- 百感交集bǎi gǎn jiāo jí
all kinds of feelings well up in one's heart
- 抒意以词shū yì yǐ cí
express one's feelings by means of words and phrases
- 寸心cùn xīn
feelings
- 咏桑寓柳yǒng sāng yù liǔ
express one's hidden feelings by means of gentle allusions and ambiguous phrases
- 款曲kuǎn qǔ
heartfelt feelings
- 粉碎地fěn suì dì
all to pieces
- 倦得要命juàn dé yào mìng
be dead tired; be dead to the world
- 僵死jiāng sǐ
dead; ossified
- 烂醉làn zuì
dead drunk
- 抒发感情shū fā gǎn qíng
express one's feeling; effusion
- 死区sǐ qū
dead zone; dead band; dead space
- 一定yī dìng
by all means, all to nothing, by the holy poker, to a certainty
|