释义 |
Never put off till tomorrow .
- 明天míng tiān
tomorrow
- 冰渍bīng zì
till
- 宕dàng
delay; put off
- 混用hún yòng
put off
- 脱掉tuō diào
put off
- 卖掉mài diào
sell off; sell out; put off
- 备用现金bèi yòng xiàn jīn
till
- 为止wéi zhǐ
till, up to
- 始终注视着shǐ zhōng zhù shì zhe
never take one's eyes off
- 熄掉xī diào
put out; turn off
- 暂缓zàn huǎn
postpone; put off; defer
- 出航chū háng
go to sea, launch out, put off, put out, put out to sea
- 延期yán qī
postpone; defer; put off; delay
- 挂guà
hang; hitch; put up; ring off; suspend
- 推迟tuī chí
put off; postpone; defer; delay; retard
- 拖延tuō yán
delay; put off; procrastinate; hang up
- 延迟yán chí
delay; defer; postpone; put off; retard
- 后天hòu tiān
the day after tomorrow
- 未来地wèi lái dì
to come, tomorrow
- 寅忧夕惕yín yōu xī tì
be on tenderhooks from morning till evening
- 未来wèi lái
coming; approaching; next; future; tomorrow
- 不曾bú céng
never
- 从不cóng bú
never
- 从未cóng wèi
never
- 永不言弃yǒng bú yán qì
never give up; never say die
|